Disappeared one and remainders

떠난 자를 품고자
우리는 함께 자리를 한다.
두런두런
그와 얽힌 옛 추억
한 줌 두 줌 꺼내
한 잔 두 잔 마시다 보면
옛날에 취하고
오늘에 흔들린다.
취하고 흔들리다 보면
어느새 그도
곁에 끼어 앉아
슬그머니 술잔을 내민다.

떠난 자를 그리워함은
남은 자가 품고 갈 행복일까 슬픔일까
남은 자의 그리움을 받음은
떠난 자가 품고 갈 행복일까 슬픔일까
행복도 슬픔도
한 줌 두 줌
한 잔 두 잔 술이라.
아쉬운 작별로
돌아서는 발걸음에
축축한 길바닥마저
취하고 흔들린다.

For embracing disappeared one,
remainders come to sit down together.
While murmur to each other as losing in him,
pieces of his memory
reserve the glasses.
Become drunk by the good old days
become swayed by today.
While we toast
he steals into our side
and sticks his glass out to us.

Longing for disappeared one
is remainders’ happiness or sorrow?
Taking remainders’ longing
is disappeared one’s happiness or sorrow?
Pieces of happiness and sorrow
reserve the glasses.
Turning steps
leave say goodbye with wistful smile
and make the wet street too
drunk and sway.

*Yesterday I’ve been to someone’s funeral. At there I recalled a memory of my close senior who died 5 years ago. And I arranged a diary I wrote one day after his death to this poetry today.

Advertisement
Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.